"орфий"
- рассказ, некоторыми исследователями булгаковского творчества
называемый также повестью. Опубликован: Медицинский работник, М., 1927
г., №№45-47.
М. примыкает к циклу "Записки юного врача",
имеет, как и рассказы этого цикла, автобиографическую основу, связанную
с работой Булгакова земским врачом в селе Никольское Сычевского уезда
Смоленской губернии с сентября 1916 г. по сентябрь 1917 г., а
также в уездном городе Вязьме той же губернии с сентября 1917 г. по
январь 1918 г.
Однако большинство исследователей не включает М. в "Записки юного
врача", поскольку он появился на год позднее рассказов этого цикла и не
имеет никаких прямых указаний на принадлежность к "Запискам юного
врача". В момент публикации М. замысел отдельного издания книги
"Записки юного врача" был уже оставлен (но рассказ "Звездная сыпь" также не имел при публикации указаний на принадлежность к циклу, хотя появившийся несколько позднее рассказ "Пропавший глаз" был снабжен примечанием: "Записки юного врача").
В М. отразился морфинизм Булгакова, пристрастившегося к наркотику после
заражения дифтеритными пленками в ходе трахеотомии, описанной в
рассказе "Стальное горло". Это случилось в марте 1917 г, вскоре после его поездки в Москву и Киев, пришедшейся на дни Февральской революции.
Т. Н. Лаппа, первая жена Булгакова, позднее характеризовала его
состояние после приема наркотика: "Очень такое спокойное. Спокойное
состояние. Не то чтобы сонное. Ничего подобного. Он даже пробовал
писать в этом состоянии".
Ощущение наркомана Булгаков передал в дневниковой записи главного героя
М. доктора Полякова (основная часть рассказа - это дневник Полякова,
который читает его друг доктор Бомгард уже после самоубийства сельского
врача, а от лица Бомгарда ведется обрамляющее повествование): "Первая
минута: ощущение прикосновения к шее. Это прикосновение становится
теплым и расширяется. Во вторую минуту внезапно проходит холодная волна
под ложечкой, а вслед за этим начинается необыкновенное прояснение
мыслей и взрыв работоспособности. Абсолютно все неприятные ощущения
прекращаются. Это высшая точка проявления духовной силы человека. И
если б я не был испорчен медицинским образованием, я бы сказал, что
нормальный человек может работать только после укола морфием".
В последнем булгаковском романе "Мастер и Маргарита" морфинистом в эпилоге становится поэт Иван Бездомный,
оставивший поэзию и превратившийся в профессора литературы Ивана
Николаевича Понырева. Только после укола наркотика он видит во сне как
наяву то, о чем рассказывается в романе Мастера о Понтии Пилате и Иешуа Га-Ноцри.
Булгаков страдал морфинизмом и после перевода в Вяземскую городскую
земскую больницу в сентябре 1917 г. Как вспоминала Т. Н. Лаппа, одной
из причин отъезда в Вязьму стало то, что окружающие уже заметили
болезнь: "Потом он сам уже начал доставать (морфий), ездить куда-то. И
остальные уже заметили. Он видит, здесь, (в Никольском) уже больше
оставаться нельзя. Надо сматываться отсюда. Он пошел - его не
отпускают. Он говорит: "Я не могу там больше, я болен", - и все такое.
А тут как раз в Вязьме врач требовался, и его перевели туда".
Очевидно, морфинизм Булгакова не был только следствием несчастного
случая с трахеотомией, но и проистекал из общей унылой атмосферы жизни
в Никольском. Молодой врач, привыкший к городским развлечениям и
удобствам, тяжело и болезненно переносил вынужденный сельский быт.
Наркотик давал забвение и даже ощущение творческого подъема, рождал
сладкие грезы, создавал иллюзию отключения от действительности.
С Вязьмой связывались надежды на перемену образа жизни, однако это
оказался, по определению Т. Н. Лаппа, "такой захолустный город". По
воспоминаниям первой жены Булгакова, сразу после переезда, "как только
проснулись - "иди, ищи аптеку". Я пошла, нашла аптеку, приношу ему.
Кончилось это - опять надо. Очень быстро он его использовал (по
свидетельству Т. Н. Лаппа, Булгаков кололся дважды в день). Ну, печать
у него есть - "иди в другую аптеку, ищи". И вот я в Вязьме там искала,
где-то на краю города еще аптека какая-то. Чуть ли не три часа ходила.
А он прямо на улице стоит меня ждет. Он тогда такой страшный был...
Вот, помните его снимок перед смертью? Вот такое у него лицо. Такой он
был жалкий, такой несчастный. И одно меня просил: "Ты только не отдавай
меня в больницу". Господи, сколько я его уговаривала, увещевала,
развлекала... Хотела все бросить и уехать. Но как посмотрю на него,
какой он - как же я его оставлю? Кому он нужен? Да, это ужасная полоса
была".
В М. роль, которую в реальности исполняла Т. Н. Лаппа, во многом
передана медсестре Анне - любовнице Полякова, делающей ему уколы
морфия. В Никольском такие уколы Булгакову делала медсестра Степанида
Андреевна Лебедева, а в Вязьме и в Киеве - Т. Н. Лаппа.
В конце концов жена Булгакова настояла на отъезде из Вязьмы в попытке
спасти мужа от наркотического недуга. Т. Н. Лаппа рассказывала об этом:
"...Приехала и говорю: "Знаешь что, надо уезжать отсюда в Киев". Ведь и
в больнице уже заметили. А он: "А мне тут нравится". Я ему говорю:
"Сообщат из аптеки, отнимут у тебя печать, что ты тогда будешь делать?"
В общем, скандалили, скандалили, он поехал, похлопотал, и его
освободили по болезни, сказали: "Хорошо, поезжайте в Киев". И в феврале
(1918 г.) мы уехали".
В М. портрет Полякова - "худ, бледен восковой бледностью" напоминает о
том, как выглядел сам писатель, когда злоупотреблял наркотиком. Эпизод
же с Анной повторяет скандал с женой, вызвавший отъезд в Киев: "Анна
приехала. Она желта, больна. Доконал я ее. Доконал. Да, на моей совести
большой грех. Дал ей клятву, что уезжаю в середине февраля".
После приезда в Киев автору М. удалось избавиться от
морфинизма. Муж В. М. Булгаковой И. П. Воскресенский (около 1879 -
1966) посоветовал Т. Н. Лаппа постепенно уменьшать дозы наркотика в
растворе, в конце концов полностью заменив его дистиллированной водой.
В результате Булгаков отвык от морфия.
В М. автор как бы воспроизвел тот вариант своей судьбы,
который реализовался бы, останься он в Никольском или Вязьме. Скорее
всего, в Киеве автор М. был спасен не только врачебным опытом И. П.
Воскресенского, но и атмосферой родного города, после революции еще не
успевшего потерять свое очарование, спасен встречей с родными и
друзьями. В М. самоубийство доктора Полякова происходит 14 февраля 1918
г., как раз накануне булгаковского отъезда из Вязьмы.
Дневник Полякова, который читает доктор Бомгард, не заставший друга в
живых, это своего рода "записки покойника" - форма, использованная
позднее в "Театральном романе", где главного героя, покончившего с
собой драматурга Максудова, зовут Сергеем, как и доктора Полякова в М.
Показательно, что герой "Театрального романа"
сводит счеты с жизнью в Киеве, бросившись с Цепного моста, т. е. в
городе, куда смог вырваться Булгаков из Вязьмы и тем самым спастись от
морфия и стремления к самоубийству. А вот герой М. до Киева так и не
добрался.
В отличие от рассказов цикла "Записки юного врача", в М. есть
обрамляющий рассказ от первого лица, а сама исповедь жертвы морфинизма
доктора Полякова запечатлена в виде дневника. Дневник ведет и главный
герой "Необыкновенных приключений доктора".
В обоих случаях эта форма использована для большей дистанцированности
героев от автора рассказов, поскольку и в "Необыкновенных приключениях
доктора", и в М. фигурируют вещи, которые могли компрометировать
Булгакова в глазах недружественных читателей: наркомания и служба у
красных, а потом у белых, причем не вполне понятно, как герой попал из
одной армии в другую.
С большой долей уверенности можно предположить, что ранней
редакцией М. послужил рассказ "Недуг". В письме Булгакова Н. А.
Булгаковой в апреле 1921 г. содержалась просьба сохранить ряд
оставшихся в Киеве рукописей, включая "в особенности важный для меня
черновик "Недуг". Ранее, 16 февраля 1921 г. в письме двоюродному брату
Константину Петровичу Булгакову в Москву автор М. также просил среди
других черновиков в Киеве сохранить этот набросок, указывая, что
"сейчас я пишу большой роман по канве "Недуга".
В последующем черновик М. вместе с другими рукописями был передан Н. А.
Булгаковой писателю, который их все уничтожил. Скорее всего, под
"Недугом" подразумевался морфинизм главного героя, а первоначально
задуманный роман вылился в большой рассказ (или небольшую повесть) М.
|